Tuesday, March 13, 2012

The Kite Runner (Chapter 7 – pages 70-71)


    For the next few minutes, I scoured the bazaar in vain. Maybe the old merchant’s eyes had betrayed him. Except he’d seen the blue kite. The thought of getting my hands on that kite... I poked my head behind every lane, every shop. No sign of Hassan.
I had begun to worry that darkness would fall before I found Hassan when I heard voices from up ahead. I’d reached a secluded, muddy road. It ran perpendicular to the end of the main thoroughfare bisecting the bazaar. I turned onto the rutted track and followed the voices. My boot squished in mud with every step and my breath puffed out in white clouds before me. The narrow path ran parallel on one side to a snow-filled ravine through which a stream may have tumbled in the spring. To my other side stood rows of snow-burdened cypress trees peppered among flat-topped clay houses—no more than mud shacks in most cases—separated by narrow alleys.
I heard the voices again, louder this time, coming from one of the alleys. I crept close to the mouth of the alley. Held my breath. Peeked around the corner.
Hassan was standing at the blind end of the alley in a defiant stance: fists curled, legs slightly apart. Behind him, sitting on piles of scrap and rubble, was the blue kite. My key to Baba’s heart.
Blocking Hassan’s way out of the alley were three boys, the same three from that day on the hill, the day after Daoud Khan’s coup, when Hassan had saved us with his slingshot. Wali was standing on one side, Kamal on the other, and in the middle, Assef. I felt my body clench up, and something cold rippled up my spine. Assef seemed relaxed, confident. He was twirling his brass knuckles. The other two guys shifted nervously on their feet, looking from Assef to Hassan, like they’d cornered some kind of wild animal that only Assef could tame.
“Where is your slingshot, Hazara?” Assef said, turning the brass knuckles in his hand. “What was it you said? ‘They’ll have to call you One-Eyed Assef.’ That’s right. One-Eyed Assef. That was clever. Really clever. Then again, it’s easy to be clever when you’re holding a loaded weapon.”
I realized I still hadn’t breathed out. I exhaled, slowly, quietly. I felt paralyzed. I watched them close in on the boy I’d grown up with, the boy whose harelipped face had been my first memory.

4 comments:

  1. I liked your external link on who Daoud Khan's coup is, because it helped me understand the context of the passage. Without your great link, I would skip over the name and just ignore it. But now I understand the true meaning of the passage and it has really opened up my eyes.

    ReplyDelete
  2. I like your link about the "bazaar" because it gives insight of the setting for this scene and I have a clear image of what culture and markets must be like in Afghanistan.

    Valid like Salad.

    ReplyDelete
  3. can you spell "swagge?" I can't, but this blog sure can. This blog puts the "fab" in "Fabulous". I mean, analysis off the hizzy, yo. Great all around blog!.

    ReplyDelete
  4. I enjoyed your internal link about how hassan relates to a wild animal when he is cornered by Assef.

    ReplyDelete